如何选择翻译服务供应商?
发布时间:2013-10-23
不管翻译服务供应商的宣传册上说得多么天花乱坠,诚恳动人,您首先必须确切地弄清楚该供应商能提供的服务范围和能力。
您可以要求他们提供曾经翻译过的资料范例,不仅仅是客户名称,而是他们已经完成的并感到满意的具体文件。如果一个提供商准备翻译您的外文网站,那么您可以要求看看他们已经翻译过的网站内容。宣传小册子和演讲稿也是如此。先将样本拿给可靠的、语感较好的母语人士(或许是国外子公司或合作伙伴)看看,征询他们的意见。
如果翻译服务供应商已经在翻译领域做过很多年,仍不能向您提供任何他们满意的作品,那么您遇到麻烦了(他们也是)。
告诉供应商,在他们翻译的文件上,他们的名字会和摄影师、印刷商一起出现。
在您的文件上印上翻译人员的名字不需要任何费用,却能激励翻译人员提供最佳的译文。注意:译员可能会坚持由他们在清样上签字,保护他们的声誉不会因您最后的修改而受影响。这符合各方的最大利益,可立即接受该要求。
提前计划:如果您的公司着眼于在海外市场发展,那么现在开始寻找翻译人才吧。一旦您开始处理需要翻译的资料,尽可能留给译员充足的时间。
控制可控事项:考虑编制内部术语表。(这也是让您的原文保持一致的好办法。)与您的译员和内部人员一起建立一个双语版本的术语表。