西班牙语翻译怎样自学 - 上海奥蓝翻译有限公司
 
oland logo    
收藏本站 | 企业微博 | 网站地图 | XML |   专业翻译公司
首页 | 公司简介 | 新闻资讯 | 服务项目 | 译者资源 | 质量管理 | 价格咨询 | 解决方案 | 成功案例 | 联系我们
当前位置:首页 > 业界资讯 > 详细内容
新闻资讯
 
上海奥蓝翻译有限公司
 
  新闻资讯
 
奥蓝资讯

西班牙语翻译怎样自学

发布时间:2013-12-05

    与西班牙的频繁交流,让西班牙语翻译逐步受到越来越多的外语翻译自学爱好者的青睐。学习西班牙语翻译无非国内的西班牙语翻译的本科专业课程,或者校外西语的培训聘请的老师专业度与涉猎都有限,自学西班牙语翻译便成了学习感兴趣语言的不二途径了。下面不妨来分享下,笔者在阅读学习西班牙翻译相关知识时,所总结的一小套经验。


    对于西班牙语翻译的初学者而言,首先必须挑选一本能够帮助我们系统学习西班牙语翻译的课程了,许多网上都推荐首选用2006年获得西班牙伊萨贝拉勋章的董燕生教授编的6册系列读物,本人涉猎读过,对西语学习和西班牙语翻译中的中文与西班牙语都有较好标识,是一套不错的课程。西班牙语翻译学习中,挑选辅助丛书中几本吸引自己的西班牙语翻译书籍尤为重要,如果图文并茂,那更能提升学习西班牙语翻译时的深刻性,如若你自学西班牙语翻译是针对某一门领域,那相关读物,杂志的西语版本也需要经常阅读,不仅能勾起你西班牙语翻译学习的兴趣,也能作为一种领域专业知识的来源,在日后的西班牙语翻译实际工作中,起到长期的作用。现在网络上西班牙语翻译器或者类似软件层次不齐,个人推荐需要收纳几本词典:西汉、汉西、西英与英西都是作为西班牙语翻译自学开始后必备的词典。至于西西词典,作为对西班牙语翻译帮助最大的词典,本身的需求门槛和购买难度还是毕竟高的,大型书店原版不多,引进版为主。
既然说到了是自学西班牙语翻译,那么专攻翻译的书籍也不可放过,西班牙语翻译理论,西班牙语翻译实践,口译笔译之类我们都应按照我们的学习进度来逐一攻克,诚然,如果你对自己的西班牙语翻译水平并不无硬性要求的话,也可以稍微涉猎上述书籍,多参与实务翻译练习,展会,见客户,我想实践中学到的西班牙语翻译将更适合你本身以后的工作。


    西班牙语翻译中如同其他语种一样,自学并不仅限于书本,一个西班牙语翻译的语言环境和西语思想的深度也尤为重要,如同一个墨西哥游行口号:“Iluminemos Mexico”,如果在西班牙语翻译前没有了解国“墨西哥的secuestro绑架”的始末背景,定会对原句疑惑。所以自学西班牙语翻译的过程,更是接触,体味西班牙文化和实事的过程。


    西班牙语翻译的自学中难免涉及到听力,西语发硬抑扬顿挫,形式多样,不下工夫融入语音环境会毕竟难以提升。一名西班牙语翻译的朋友如此建议:听多点《现代西班牙语翻译》配的录音,有空转听CCTV-E,RNE,Formato 21…边听边学,阅读多点西班牙语翻译的新闻,网文,西语网站,elmundo,economista mexicana等。


    好的学习方法加上自己学习西班牙语翻译的毅力,去其糟粕,取其精华。我想很快便会祝你在西班牙语翻译的道路上更是一层楼的。




 
  服务区域: 日本 香港 台湾 韩国 上海 杭州 北京 广州 深圳 成都 南京
  语言区域: 亚洲语言翻译 欧洲语言翻译 美洲语言翻译 中东语言翻译 南亚语言翻译 其他小语种
  行业领域:          家用电器 数码手机 计算机 化工 汽车 游戏 机械 医药 生物 经济 农业 林业 网络通信 机械自动化 精密仪器 机械 半导体 美容 
化妆品 历史 宗教 文学 艺术 银行 证券 保险 金融 法律 教育 文化 旅游 体育