企业信息 - 上海奥蓝翻译有限公司
 
oland logo    
收藏本站 | 企业微博 | 网站地图 | XML |   Automatic calculation
首页 | 公司简介 | 新闻资讯 | 服务项目 | 译者资源 | 质量管理 | 价格咨询 | 解决方案 | 成功案例 | 联系我们
当前位置:首页 > 企业信息
公司简介
 
 
 
  企业信息
 
Oland Group

  Oland Group 以雄厚的 IT 技术力量、多种多样的各国人才、“不断革新”的企业理念为武器,
积极拓展事业版图。
多国语翻译、本地化及语言技术研发中心(杭州,2002 年)

  位于人文生活品质之城杭州,主要实施多国语翻译项目、从事多国语本地化相关业务及语言
相关技术的研发。
博达乐思信息技术(杭州)有限公司
杭州市文二路195号耀江文欣大厦302室
TEL: +86-571-8825-9155 
FAX: +86-571-8542-0636
URL: www.olandcorp.com.cn
全球客服中心(上海,2008 年)

  位于国际大都市上海,面向全球拓展业务,积极响应客户和译者的需求。
 
上海市零陵路899号飞洲国际广场 8H
TEL: +86-21-5459-0605
FAX: +86-21-5190-1030
URL: www.olandcorp.com.cn
 
日本客户服务中心(东京,1996 年)

  位于日本东京都商业和政治中心位置,毗邻皇宫,主要响应日本客户的业务需求。
株式会社オーランド
東京都千代田区西神田3-1-6日本弘道会ビル
TEL: +81-3-3288-0868(日语)
        +81-3-3288-0806(中文)
FAX: +81-3-3288-9889
URL: japan.olandcorp.com
 
History
       
 
◎1996 年 11 月
 
在日本东京成立(株)日中信息中心
以中文翻译、口译、中文出版物的制作为主业务。
 
◎1999 年 03 月
 
成立日中信息中心杭州事务所
开展开始日文和英文翻译和 DTP 制作业务。
 
◎2001 年 06 月
 
增加了亚洲语言的对应,开始了面向中近东的翻译及本地化服务
 
◎2002 年 03 月
 
引进 Trados 翻译辅助软件
通过引进翻译辅助软件“Trados”,使得用语管理、与翻译者之间的合作和翻译
资源的再利用变得更为容易。
 
◎2002 年 03 月
 
博达乐思信息技术(杭州)有限公司正式成立。
 
◎2003 年 04 月
 
开始欧洲八国语言的翻译和 DTP 制作业务
开始了德语、法语、意大利语、西班牙语等欧洲八国语言的翻译及 DTP 制作、
本地化业务等。
 
◎2003 年 10 月
 
始东欧各国语言的 DTP 制作业务
以希伯来语、土耳其语、俄语为首,开始了东欧各国语言的 DTP 制作。
 
◎2004 年 06 月
 
引进IP内线电话系统和电视会议电话系统
引进了利用网络 IP 技术的远程内线电话系统和电视会议电话系统。
 
◎2005 年 01 月
 
开发了综合管理东京和杭州公司业务的业务数据库,有效地整合两地的
经营资源。
 
◎2005 年 12 月
 
“在线翻译中心”正式投入使用。
 
◎2006 年 01 月
 
客户专用网页正式运行。
按项目分类整理客户以往的所有业务数据和信息,让客户可以随时查阅工作的
进程和以往的业务信息和数据。
 
◎2007 年 02 月
 
开始 Global Communication System 的试运行。
对公司内部所有的电话、传真、数据文件、电视会议和业务数据进行系统集成。
 
◎2007 年 03 月
 
东京公司更名为“Oland Corporation”
业务范围扩大为 21 国的翻译和 35 国的 DTP 业务。
 
◎2008 年 08 月
 
全球客服中心开始营业。

 
  服务区域: 日本 香港 台湾 韩国 上海 杭州 北京 广州 深圳 成都 南京
  语言区域: 亚洲语言翻译 欧洲语言翻译 美洲语言翻译 中东语言翻译 南亚语言翻译 其他小语种
  行业领域:           家用电器 数码手机 计算机 化工 汽车 游戏 机械 医药 生物 经济 农业 林业 网络通信 机械自动化 精密仪器 机械 半导体 美容 
化妆品 历史 宗教 文学 艺术 银行 证券 保险 金融 法律 教育 文化 旅游 体育